Impulsemos en equipo
el desarrollo lingüístico de niños y niñas multilíngües.
Hola, Soy Ana Acevedo
Acompaño a familias, escuelas y organizaciones en la inclusión de comunidades multilingües, trabajando en la creación de políticas públicas que ayuden a fomentar una sociedad más justa y accesible para todas las familias multilingües.

Impulsemos en equipo
el desarrollo lingüístico de niños y niñas multilíngües.
¡Hola! Soy Ana Acevedo
Acompaño a familias, escuelas y organizaciones en la inclusión de comunidades multilingües, trabajando en la creación de políticas públicas que ayuden a fomentar una sociedad más justa y accesible para todas las familias multilingües.
Multilingüismo e interculturalidad:
Aspectos que ayudan a
las familias migrantes en
su proceso de inclusión
en la sociedad.
Multilingüismo e interculturalidad:
Aspectos que ayudan a
las familias migrantes en
su proceso de inclusión
en la sociedad.
Consulta logopédica
Cada niño y niña tiene su propio ritmo para aprender a comunicarse, pero a veces pueden necesitar un impulso extra. Si te preguntas si su expresión es clara, si requiere acompañamiento tras un diagnóstico, si el español necesita más refuerzo en un entorno bilingüe o si prefieres que una logopeda multilingüe apoye a tu hijo o hija en la adquisición del español o el alemán, estoy aquí para ayudarte.
Terapia de aprendizaje
Tu hijo o hija tiene dificultades para leer y/o escribir en la lengua del entorno y/o en español y crees que necesita una terapia. Con mi servicio apoyo los procesos educativos teniendo siempre una mirada integral y multilingüe. También soy un puente entre la escuela y la familia para así incluir todas las lenguas presentes en proceso de aprendizaje del/a escolar.
Asesorias en multilingüismo
Para las familias que crían niños o niñas multilingües o para organizaciones que les ayudan en esta crianza, tengo a disposición una serie de asesorías sobre el tema. Esta es una oferta para jardines infantiles, escuelas, asociaciones, grupos de familias e incluso universidades que tienen una mirada intercultural y multilingüe.
Acompañamiento en la adquisición de la lectura y escritura
Muchas familias hispanohablantes no tienen la posibilidad de que sus hijos o hijas puedan iniciar sus procesos escolares en español y por eso, buscan algunas alternativas para que en casa puedan ayudar a que ellas y ellos lean y escriban en nuestra lengua. Con mi propuesta, podrás tener materiales en casa para apoyar a tu familia en este proceso y siempre con una supervisión de mi parte.
Consulta logopédica
Cada niño y niña tiene su propio ritmo para aprender a comunicarse, pero a veces pueden necesitar un impulso extra. Si te preguntas si su expresión es clara, si requiere acompañamiento tras un diagnóstico, si el español necesita más refuerzo en un entorno bilingüe o si prefieres que una logopeda multilingüe apoye a tu hijo o hija en la adquisición del español o el alemán, estoy aquí para ayudarte.
Terapia de aprendizaje
Tu hijo o hija tiene dificultades para leer y/o escribir en la lengua del entorno y/o en español y crees que necesita una terapia. Con mi servicio apoyo los procesos educativos teniendo siempre una mirada integral y multilingüe. También soy un puente entre la escuela y la familia para así incluir todas las lenguas presentes en proceso de aprendizaje del/a escolar.
Asesorias en multilingüismo
Para las familias que crían niños o niñas multilingües o para organizaciones que les ayudan en esta crianza, tengo a disposición una serie de asesorías sobre el tema. Esta es una oferta para jardines infantiles, escuelas, asociaciones, grupos de familias e incluso universidades que tienen una mirada intercultural y multilingüe.
Acompañamiento en la adquisición de la lectura y escritura
Muchas familias hispanohablantes no tienen la posibilidad de que sus hijos o hijas puedan iniciar sus procesos escolares en español y por eso, buscan algunas alternativas para que en casa puedan ayudar a que ellas y ellos lean y escriban en nuestra lengua. Con mi propuesta, podrás tener materiales en casa para apoyar a tu familia en este proceso y siempre con una supervisión de mi parte.
Estoy aquí para acompañarte y apoyarte desde diferentes áreas del desarrollo del lenguaje (oral y escrito) de los niños y las niñas multilingües.
Contact Us
Gracias por ponerte en contacto conmigo 🙋🏽♀️
Me pondré en contacto contigo lo antes posible.
Lo siento, se ha producido un error al enviar tu mensaje.
Vuelve a intentarlo más tarde.
Contact Us
Gracias por ponerte en contacto conmigo 🙋🏽♀️
Me pondré en contacto contigo lo antes posible.
Lo siento, se ha producido un error al enviar tu mensaje.
Vuelve a intentarlo más tarde.
Sobre mi trabajo
Desde el diagnóstico hasta el seguimiento después de la consulta, siempre nos sentimos acompañados por Ana María con sus observaciones, consejos y sugerencias. En el caso de nuestra hija, gracias a su profesionalidad y empatía la mejora se notó desde las primeras sesiones.
Familia Towndown Díaz
Ich arbeite mit Frau Acevedo zusammen, weil sie eine interkulturell Perspektive in ihre Arbeit hat. Durch ihre Unterstützung verstehe ich besser die Situation der Klienten mit spanisch sprechendem Migrationshintergrund.
Sra. Strüber, Logopeda
Los talleres que ha realizado Ana para los profesores en la Kita, así como las evaluaciones a nuestros niños nos dan la seguridad de que estamos implementando correctamente un modelo bilingüe en la atención a nuestras familias migrantes, donde tenemos en cuenta sus necesidades y espectativas.
Carolina de la Espriella, directora de Jardín Infantil
Sobre mi trabajo
Desde el diagnóstico hasta el seguimiento después de la consulta, siempre nos sentimos acompañados por Ana María con sus observaciones, consejos y sugerencias. En el caso de nuestra hija, gracias a su profesionalidad y empatía la mejora se notó desde las primeras sesiones.
Familia Towndown Díaz
Ich arbeite mit Frau Acevedo zusammen, weil sie eine interkulturell Perspektive in ihre Arbeit hat. Durch ihre Unterstützung verstehe ich besser die Situation der Klienten mit spanisch sprechendem Migrationshintergrund.
Sra. Strüber, Logopeda
Los talleres que ha realizado Ana para los profesores en la Kita, así como las evaluaciones a nuestros niños nos dan la seguridad de que estamos implementando correctamente un modelo bilingüe en la atención a nuestras familias migrantes, donde tenemos en cuenta sus necesidades y espectativas.
Carolina de la Espriella, directora de Jardín Infantil













